El otro día hubo un partido de fútbol entre el Almería y el Éibar (2-0), tras el partido vino la habitual rueda de prensa. Las preguntas al técnico vasco Gaizka Garitano, comenzaron por parte de periodistas de la ETB y se hicieron en Euskera, fueron respondidas en dicha lengua, los periodistas almerienses increparon e interrumpieron alegando que no se enteraban de nada, y Garitano se levantó y abandonó la rueda de prensa. La polémica estaba servida: Garitano afirma que si le preguntan en Euskera va a responder en Euskera, libre es de hacerlo, pero entiendo las protestas. Bueno, pues va Samanta y planta esa memez en Twitter. Ya estamos no? Los andaluces somos incultos y tontos y no entendemos el castellano, no? Y una MIERDA (con perdón).
Me parece una falta de respeto por parte de los periodistas de la ETB utilizar el Euskera sabiendo que muchos de los allí presentes ni lo hablan ni lo entienden, como si lo hubieran hecho en catalán o en gallego... Si hay un grupo AMPLIO de personas que no habla esa lengua y estás en una Comunidad mono lingue, me parece que lo más correcto es utilizar una lengua que todos conozcan, por respeto. Aunque probablemente (no he visto las imágenes) las formas de los periodistas andaluces tampoco fueran las mejores.
Os podéis imaginar que tras ese Tuit, a la periodista le ardiera su cuenta con insultos y demás, a lo que ha respondido, matizando que su tuit no tenía nada que ver con los almerienses a los respeta como a cualquier otra Comunidad (ya se ve), pero se mantiene firme criticando a los periodistas andaluces que insultaron, y termina diciendo que debería aprender a redactar mejor sus tuits (pues tú verás guapa, eres periodista).
No justifico los insultos, no están bien y no son un arma de defensa, sino todo lo contrario. Pero tenéis que entender que el pueblo andaluz (en general) está MUY harto de ser tachado como los borregos e incultos de España. Perfil que si acudes a los medios de comunicación no ayuda para nada a mejorar. Os recuerdo que en la mítica serie "Médico de familia" la asistenta de la casa era la Juani, papel interpretado por la actriz madrileña Luisa Martín. En la última etapa de la serie llega "Luisita" papel interpretado por la sevillana Estefanía Falcón que era la sobrina repelente de Juani, que como andaluza, viniera o no a cuento, la niña se subía en la mesa de la cocina y cantaba copla y bailaba flamenco... porque siendo andaluza pues no podía hacer otra cosa.
Pero ni que fuera un caso único. La cocinera de la serie "Ana y los siete" era un papel interpretado por la actriz Aurora Sánchez, se llamaba Manuela, y de nuevo era andaluza. Porque claro, pa qué vamos a poner una andaluza empresaria o que sepa hacer algo a parte de ser "la chacha".
La imagen que se da de los andaluces en los medios de comunicación no ayuda. No nos pasamos el día de fiesta ni de juerga, todos no somos graciosos y a todos no nos gusta el flamenco (creo que Irene, podría dar una visión mucho más objetiva de todo esto, ya que ha vivido aquí siendo de fuera). Tal vez todo este tema mereciera una entrada aparte, acerca del daño o no que han hecho al respecto los medios de comunicación. Si en lugar del euskera, se hubiese utilizado el catalán o el gallego, pensaría absolutamente lo mismo. Es como cuando en un grupo de personas hay varios extranjeros, y por respeto, se debe de hablar el idioma que todos más o menos conozcan, para que nadie se sienta ofendido en el grupo y todos puedan comunicarse.
Aquí se hablan de dos cosas diferentes.
ResponderEliminarPor un lado, la actitud de los periodistas almerienses no debió ser la correcta porque la normativa debe de decir que cuando hay otra lengua oficial las primeras preguntas se pueden hacer en dicha lengua, por tanto, esa fue la primera pregunta que fue en euskera y se contestó en tal idioma. Después, la rueda de prensa debía continuar en castellano pero no continúo. Y a mí me parece una falta de educación de los periodistas almerienses para la otra lengua, está muy bien decir que todos conocemos el castellano y tal, pero es que también conocemos el inglés y no por ello lo hablamos. Con esto quiero decir, que no hay que apoyar tanto a la lenguas mayoritarias porque va en detrimento de las minoritarias. Y me parece justo el hecho de que al principio se puedan hacer dos o tres preguntas en la lengua de cada cual y el resto sea en castellano, que para algo es liga española.
Otro aspecto es el hecho de que se aproveche esa circunstancia para hacer el chiste fácil sobre que los andaluces no saben ni hablar castellano. Y más viniendo de una periodista y más haciéndolo ahí en público. Normal que indigne, a mí también me indignan los estereotipos que se tienen de cada comunidad, que vale que valgan para hacer chistes, pero que siempre salga eso... Cansa...
En conclusión, creo que aquí unos han faltado el respeto, hecho del que se ha valido Samantha para faltárselo a otros. Lo que me extraña es que no haya faltado nadie el respeto a los vascos con el chiste de turno... Al final hacer el chiste fácil es tan fácil...
Beso guapa y feliz puente o no-puente como algunas
Tu misma dices que no se continuó en castellano... no entiendo la normativa de los deportes pero creo que si estas fuera de tu comunidad, debes usar el idioma mayoritario por respeto. Hubiese sido distinto si el partido se juega en el país vasco, hubiera entendido esas 2 preguntas en euskera, pero fuera de él... yo no lo veo. Un besote
EliminarHola bombón! No me había enterado de nada...estoy de acuerdo en que, independientemente de que existan distintas lenguas o dialecto en un país, se hable el idioma oficial. Otra cosa es que se trate en concreto de televisión, radio o prensa específica de una zona concreta pero, siempre y cuando, no haya otros periodistas que no puedan comprender el mensaje. Por una cuestión básica: educación y civismo.
ResponderEliminarEn cuanto a la imagen que se tiene de los andaluces, me da pena que sea tal y que se estereotipe de esa forma... Yo no soy andaluza y conozco muy poquito de ella pero tengo que decir que los andaluces que he conocido me han parecido, en primer lugar, muy educados y serviciales (aspecto que no he tenido la suerte de encontrar en otras zonas de nuestro mapa). Y son personas con todo tipo de profesiones y un ejemplo a seguir en como cuidan sus tradiciones y sus ciudades. Creo que ha quedado claro que soy fan de Andalucía y de sus coetáneos no? Jajajaja
Quizás ahora la serie de Allí Abajo defiende más a los andaluces con sus médicos, enfermeras,... Aunque también tiene cosas que creo son mejorables...
Un besito!!!!!
Hola bombón! No me había enterado de nada...estoy de acuerdo en que, independientemente de que existan distintas lenguas o dialecto en un país, se hable el idioma oficial. Otra cosa es que se trate en concreto de televisión, radio o prensa específica de una zona concreta pero, siempre y cuando, no haya otros periodistas que no puedan comprender el mensaje. Por una cuestión básica: educación y civismo.
ResponderEliminarEn cuanto a la imagen que se tiene de los andaluces, me da pena que sea tal y que se estereotipe de esa forma... Yo no soy andaluza y conozco muy poquito de ella pero tengo que decir que los andaluces que he conocido me han parecido, en primer lugar, muy educados y serviciales (aspecto que no he tenido la suerte de encontrar en otras zonas de nuestro mapa). Y son personas con todo tipo de profesiones y un ejemplo a seguir en como cuidan sus tradiciones y sus ciudades. Creo que ha quedado claro que soy fan de Andalucía y de sus coetáneos no? Jajajaja
Quizás ahora la serie de Allí Abajo defiende más a los andaluces con sus médicos, enfermeras,... Aunque también tiene cosas que creo son mejorables...
Un besito!!!!!
Exacto, por respeto a esos otros que además les estaban brindando su ciudad e instalaciones tenían que haber actuado de otra forma. Tampoco justifico el mal comportamiento de los almerienses porq creo que un insulto no lo tiene. Besos guapa
EliminarLos topicazos de este país... se les olvida que Lorca, por ejemplo, era también andaluz.
ResponderEliminarAlucinante que una persona preparada caiga en algo así.
Besos
Lorca, la jurado, Lola flores, la panto.... en Andalucía hay mucha cultura y mucho arte y somos perfectamente capaces de hablar correctamente, sin dar patadas al diccionario y todo esto manteniendo el acento andaluz. Los medios de comunicación deberían ayudarnos y en lugar de eso casi siempre nos perjudican.
EliminarBueno, Lola Flores culta, culta no era xDDD Ay mi Panto, a ver si la sueltan ya!!!
EliminarNo, pero hay que admitir que tenía muchísima gracia. Me descojono cada vez que veo la boda de Lolita con Furiase y ella: Si me queréis irseeee jajaja y lo mejor los subtitulos en inglés: If you really love me, go away, go away!!! Jajajajaja jajajajaja
EliminarEso es innegable!!! Y cuando le pedía una peseta a cada español jajaja
EliminarNo sabía que esto había pasado. La verdad es que me sorprende de ella, que siempre luce esa bandera de tolerancia y respeto. En fin, cada comunidad aguanta su tópico correspondiente así que mejor tomarse las cosas con humor en la medida de lo posible. Un besote!!!
ResponderEliminarYa, àlter pero cansa que siempre se nos machaque por lo mismo: catetos, vagos, fiesteros, incultos y flamenco. Cuando vi la película de ocho apellidos vascos, me encantó y me reí muchísimo de los tópicos, pero te puedo asegurar que la mayoría de sevillanos no viste como Dani Rovira (los hay, es el típico señorito andaluz- sevillano, pero son minoría) y tampoco llevan de sintonía de su móvil "sevilla tiene un color especial"... humor sí y respeto también. Besos
EliminarTe diré que Lorca(como dice Eva), mi queridísimo Machado, Juan Ramón Jiménez, Alberti y muchísimos más eran andaluces, y creo yo que muy incultos no eran.
ResponderEliminarEn relación a la rueda de prensa, disiento de Piruli.
Si la rueda de prensa fuese para la televisión vasca lo entiendo, pero no era el caso por tanto se habla en castellano, y si el periodista te pregunta en euskera, el señor entrenador debería haber dicho que iba a responder en castellano por respeto, y luego en los medios locales que hablase como quisiera.
Aquí en Asturias tenemos la televisión del Principado y en muchos programas se habla en asturiano, pero en las ruedas de prensa para la tele nacional o para lo que sea el entrenador del Sporting no dice frases tipo;- "Na fíu, ye que perdiéramos porque nun vimos quel delanteru del otru equipu taba na portería", por decir algo, porque no nos iban a entender.
Y lo de Samantha es incalificable, que se meta en sus cosas y punto.
De todas formas a los de Asturias nos tienen por paletos, creen que hablamos con todo acabado en u y andamos en madreñes y boina.
Un beso guapa.
Tópicos hay en todas las comunidades y se aceptan con humor hasta cierto punto... me han encantado tus declaraciones en asturiano y te he entendido a la perfección, señal de que no soy tan inculta ni tu tan paleta jajaja. Estoy de acuerdo contigo, un besote
EliminarEn un capítulo de Doctor Mateo casi me meo porque salían en el pub los asturianos bebiendo sidra en copa y en vez de escanciándola, sirviéndola normal xDDD
EliminarPero no es mi opinión chicas, que también, sino la normativa. Así se da también voz a las demás lenguas.
EliminarNo te digo que no y aunque fuera solamente tu opinión la respeto... un besote
EliminarLa verdad es que desconozco del todo lo que ha pasado...
ResponderEliminarPero opino de todo:
- En cuanto a lo de la lengua: si la información es para un diario/televisión local (como entiendo que podía ser) que se va a expresar en esa lengua... No veo problema. Precisamente lo educado es que si te preguntan en una lengua, respondas en la lengua en la que te han preguntado. Muchas veces hay periodistas internacionales (Entiendo que en un Almería-Eibar no...) que preguntan en el idioma que sea... Pongo por ejemplo: A Nadal, incluso estando en España, pueden preguntarle en inglés. Puesto que sabe hablar inglés, cuando le preguntan en inglés, responde en inglés. Cuando le preguntan en castellano, en castellano y si en algún momento le preguntan en mallorquín (no lo he presenciado, pero me imagino que pasará en algún momento) responde del mismo modo.
El inglés no es oficial en ninguna región de España y sin embargo se usa y no hay tanto problema. Las otras lenguas sí lo son y aunque se empleen en otras comunidades, puesto que la información puede ir a medios locales, no veo realmente el problema.
Creamos más problema del que es al final.
- En cuanto a lo otro... creo que es tema aparte... y aquí hago dos incisos:
Andalucía no es una comunidad ni de vagos, ni de incultos. Ni la gente va vestida de flamenco y dando palmas por las calles ni todo el mundo es graciosísimo y súper abierto. Y a mí también me molesta cuando se dice eso...
Ahora... creo que a veces los propios andaluces (no generalizo... pero me he topado con muchos que se quejan de lo anterior y se convierten en sus propios enemigos a medio plazo) muchas veces es de eso de lo que presumen: del... "como en Andalucía en ningún lado"... del "la alegría de aquí no la hay en otros sitios"... que se puede decir, sí... pero me sorprende que me lo haya dicho gente que no ha salido de su ciudad nunca... o más bien poco... O unas cuantas veces que me han dicho que les sorprendía que yo fuera así de "simpática" con lo fríos que éramos por mi tierra... Que yo era una excepción... Y yo... ¿?¿?¿?¿? jajaja Quiero decir, que continuar con el tópico inverso, no favorece tampoco.
Y sí... mi novio es sevillano... y la extrovertida de la pareja soy yo... jaja él es tan andaluz como el resto. Vamos que de todo hay en todas partes.
Y que sí... que en las series se podrían esforzar más... A mí me ha costado explicar a gente de fuera de Andalucía que simplemente sesear no es hablar mal. Que se sesea en toda Hispanoamérica y nuestro español no es más que el suyo. Que no se es inculto por hablar así... y que la mayoría de mis profesores de universidad, si eran de Sevilla, hablaban con el acento de Sevilla. Y que una cosa es hablar así y otra ir con el arza, arrikitaun y miarma...
Y verdaderamente a muchos les sorprendía.
(Otra cosa es el ceceo... que la verdad es que yo no lo aguanto mucho... jaja y que mucha gente lo confunde e intentan imitar el acento de Sevilla ceceando y no ha habido veces que he dicho ¡¡¡que en Sevilla se sesea!!!, que cecear es en algunos pueblos... Pues nada... jajaja)
Hubo una ocasión a Nadal que en una rueda de prensa creo que de Rolland Garros no recuerdo bien, le preguntaron en mallorquín y respondió en castellano y dijo que lo hacía por respeto al resto. Se le echaron encima por no querer a su tierra...
EliminarMe encanta lo del seseo. Yo suelo distinguir entre s y c-z aunque algún que otro seseo suelto a veces y está claro que se puede hablar correctamente y sesear. Lo que sí se considera incorrecto o vulgar es el ceceo pero precisamente como bien dices es en algunos pueblos. Lo de la gracia y el arsa.... ay hija si vieras la gracia y salero de mi hermana bailando sevillanas.... tiene menos ritmo que un chino (y ya es decir)... y lo de tu novio me lo creo, porque te juro por snoopy que aqui también hay gente seca, mmalajeeeeeey borde. Un bbeso reinaaaa
La verdad es que eso primero lo desconozco... He buscado a ver si lo veía pero lo único que he encontrado es de una vez en la que se enfadó porque en una rueda de prensa conjunta con otros tenistas españoles, como mayoritariamente le estaban preguntando a él, creo que en algún momento se dirigieron a él en mallorquín o en catalán y dijo que en español por favor. Como digo, rueda de prensa conjunta.
EliminarPorque si no... me parece una tontería... Porque si le preguntan en Francia, por ejemplo... "tan" falta de respeto sería hablar en español como en inglés... ya que el idioma oficial en Francia es el francés... (y algún otro idioma por ahí minoritario como el corso o el bretón...)
SImplemente, me sorprende que si te preguntan en inglés y respondes en inglés no se considere una falta de respeto... (digo inglés como puedo decir francés... ) (entiendo que tanto el que habla como el que pregunta como el que responde, conoce los dos idiomas) y cuando se trata de otras lenguas de España hay tanta polémica...
La verdad es que creo que hay más reticencias y problemas "desde fuera", que desde dentro... He tenido la oportunidad de veranear toda mi vida en Galicia. así como de haber viajado un par de veces a Cataluña en los últimos meses y no haber experimentado nada de lo que se dice desde fuera...
Tengo la fortuna o la desgracia de haber nacido en una comunidad autónoma (y haber vivido la mayor parte de mi vida ahí) en la que el sentimiento de "pertenencia" es próximo a cero. (De hecho, mi novio que pasó aquí el día de la comunidad, me preguntó si habría algo... o banderas o algo... A lo que le dije que no vería más banderas que cualquier otro día: las de los colegios y otros edificios oficiales... jaja. Y así fue)
Eso, probablemente me ha hecho valorar el resto de cosas desde un punto de vista diferente. Incluso cuando la gente pretendía "atacarme" por ahí... simplemente se han encontrado con mi indiferencia... porque que hablen mal de mi región, básicamente me resbala... jajaja igual que si hablan bien.
Pues el otro día saltó a la luz una noticia de una profesora de un colegio de Madrid que no tuvo otra feliz idea más que poner a parir a los padres de sus alumnos por whatsapp (que ya es para tener menos luces que un barco pirata), y alegó que a uno "lo había aprobado por burro, que ni siquiera en un pueblo de Asturias eran así de palurdos".
ResponderEliminarPalurdos ya los hay en la capital por lo que se ve, pero al menos somos más educados que no vamos faltando el respeto al personal para que se nos vea el culo a la mínima. A mí Samantha en cuestión no me gusta nada, y no la sigo, pero es una persona que no me transmite absolutamente nada. No sé porqué fue el tema pero el comentario me parece fuera de tono completamente. Por encima de todo tiene que estar el respeto y la educación.
Un beso.
Sí que vi la noticia López, y me pareció un horror, que unos profesores tachen de esa manera a sus alumnos y familiares. Precisamente como profesores tenían que haber dado un poco de ejemplo en cuanto a educación y respeto se refiere. Besitos
EliminarHola!!! Siempre te leo pero no era seguidora... así que aquí estoy!!! Esto de los idiomas es una lata. Yo soy aragonesa pero hace años que vivo en Cataluña por trabajo. Veo que la gente tiene un concepto muy equivocado del pueblo catalán. Dicen que no saben hablar castellano, que todos son independentistas, que si hablas castellano y eres de fuera te tratan diferente... y yo no he vivido nada de eso.
ResponderEliminarEstoy de acuerdo con lo que dicen del inglés. Si dices algo con otro idioma, como el inglés, todos están contentos porque te consideran una persona "que sabe idiomas". Si dices algo en catalán, se ofenden porque eres una "catalufa de mierda". Yo alucino con las polémicas que nos gusta crearnos a las personas. Yo no veo ni bien ni mal lo de las preguntas en euskera, aunque un poco de falta de respeto si que es.
Un besazo reina!!
Hola corazón!! Gracias por haberte hecho visible... yo creo que cada uno cuenta las cosas según su propia experiencia, y que hay gente para todo en esta vida... yo tengo familia en el país vasco y cuando les he visitado, he visto que la mayoría de la gente habla castellano y que el euskera en las grandes ciudades apenas se habla.. en su derecho están de hablarlo si kieren, pero Andalucía no me parece el mejor lugar para hacerlo. Un beso
EliminarSevilla tiene un color especial.
ResponderEliminarSevilla sigue teniendo su duende.
Me sigue oliendo a azahar.
Me gusta estar con su gente.
Ñiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Has mirado la letra en Internet fijo
Eliminar